Thing I've learned today...
.... Episode 3 is INFINITELY better in Spanish than in English. Besides replacing the whiny, petulent voice of Hayden Christiansen with someone who has at least a little gravitas, the god-awful dialogue sounds so much better en español. probably because my skills in Spanish only go as far as my first year textbook. (Camarero! Camarero! Dos Coca-Colas, por favor!)
But, seriously, what sounds better to you?
Option 1: Where is Padme? Is she all right?...... Noooooooooo!
Option 2: Dondé estå Padme? Estå...bien?..... NOOOOOOOOO!
Simon had a brilliant suggestion about General Grievous (who is the second stupidest character in the prequels behind fucking Jar Jar). In Simon's opinion, Grievous really should have been voiced by Horatio Sanz doing his mariachi impression. Sadly, that would have totally worked.
But, seriously, what sounds better to you?
Option 1: Where is Padme? Is she all right?...... Noooooooooo!
Option 2: Dondé estå Padme? Estå...bien?..... NOOOOOOOOO!
Simon had a brilliant suggestion about General Grievous (who is the second stupidest character in the prequels behind fucking Jar Jar). In Simon's opinion, Grievous really should have been voiced by Horatio Sanz doing his mariachi impression. Sadly, that would have totally worked.
3 Comments:
Kinda like watching the beginning of Gulf War II on Univision?
Ataque a Irak!!!
I would put it more on the level of Ninja Americano Quatro...
Oooooh, Ninja Americano Quatro. A brilliant work.
Post a Comment
<< Home